# 6 - Zaak 44: The Transylvanian Book Heist, van droom naar nachtmerrie
Of het nu groot of klein is, anoniem of niet, eenmalig of maandelijks, elke bijdrage helpt ons om dit fascinerende verhaal voort te zetten en meer verborgen verhalen aan het licht te brengen: https://fooienpod.com/kunstmaffia
Zeer veel dank mochten jullie iets voor onze podcast over hebben! Wij maken momenteel geen gebruik van adverteerders!
Een 19-jarige kunststudent, Spencer Reinhardt, en zijn vrienden plannen een gewaagde diefstal van enkele van de meest waardevolle boeken ter wereld uit de bibliotheek van de Transylvania University. Hun droom om miljonair te worden lijkt binnen handbereik, maar hun onprofessionele voorbereiding en amateuristische uitvoering leiden tot een chaotische overval die hen in de problemen brengt. Terwijl ze zich als bejaarden verkleden om de bibliotheek binnen te komen, ontdekken ze al snel dat hun plan veel zwakker is dan gedacht. Na een mislukte poging zijn ze gedwongen hun strategie aan te passen, maar uiteindelijk loopt alles uit de hand. Deze bizarre en tragische zaak, die de kunstwereld in shock achterlaat, leidt tot arrestaties en een mediastorm, en inspireert zelfs een film over hun roekeloze avontuur.
Takeaways:
- Chess Allen's life takes a drastic turn when he becomes a millionaire on paper, only to face a home invasion by a heavily armed squad team.
- The story follows Spencer Reinhardt, a disillusioned art student, who hatches a plan to steal valuable books from his university's library.
- The art heist highlights the vulnerabilities in securing rare cultural artifacts, as Betty Koets struggles with inadequate security for priceless manuscripts.
- Spencer's group, motivated by boredom and the allure of wealth, naively attempts an elaborate heist inspired by Hollywood films.
- Despite their planning, the robbery quickly unravels due to their amateurish approach and lack of a solid escape strategy.
- The aftermath of the heist leads to a federal investigation, revealing the boys' identities and resulting in severe legal consequences for all involved.
Companies mentioned in this episode:
- Christie's Auction House
Set against the backdrop of Lexington, Kentucky, the podcast episode chronicles the reckless journey of four college friends who attempt to pull off an art heist that would change their lives forever. The narrative begins with Chess Allen, a young man whose dreams of wealth and success quickly dissolve when he encounters a squad of armed police officers. This event signals the start of an enthralling exploration of their misguided ambitions as they plot to steal rare and valuable books from their university library, spurred on by a librarian's casual mention of their worth.
The episode delves into the motivations behind their audacious plan, painting a vivid picture of their dissatisfaction with life and their search for excitement. Spencer Reinhardt and his friends, searching for an escape from their mundane existence, devise a plan to steal priceless books, including a coveted edition of Audubon's work. However, their preparations are laughably amateurish, drawing inspiration from Hollywood heist films instead of engaging with the realities of their undertaking. The podcast captures the absurdity of their disguises and the eventual failure of their first attempt, all while maintaining a sense of suspense as the story unfolds.
As events escalate on the day of the heist, the tension mounts, leading to a chaotic confrontation that leaves the librarian incapacitated and the group scrambling with their ill-gotten gains. The episode does not shy away from the harsh realities of their actions, culminating in an investigation that reveals the boys' identities and leads to their swift downfall. The consequences they face serve as a stark reminder of the risks associated with crime, leaving listeners with a poignant message about ambition, youthful folly, and the intricate relationships between dreams and reality. This episode is a thrilling account that resonates with anyone who has ever dared to dream big, only to be confronted by the consequences of those dreams.
Transcript
Lexington, Kentucky.
Speaker A:De 19-jarige Chess Allen ligt prinsheerlijk te dromen over wat hij gaat doen met de rest van zijn leven.
Speaker A:Sinds een paar dagen is hij namelijk miljonair.
Speaker A:Althans, op papier dan.
Speaker A:Zijn droom wordt ruw verstoord als er iemand op de deur bonst.
Speaker A:Chess pakt een pistool uit de kast, loopt naar de trap en richt naar beneden.
Speaker A:Dan breekt de deur open en staat hij oog in oog met zwaarbewapende leden van een squadteam.
Speaker A:Schiet dan, roept een van hen.
Speaker A:Ches laat zijn revolver zakken.
Speaker A:Zijn droom is veranderd in een nachtmerrie.
Speaker A:Dit is Kunstmaffia.
Speaker A:Een podcast over rood, vervalsing en zwendel in de internationale kunst- en antiekwereld.
Speaker A:Met Rick Bouwman en Robert Tetteroo.
Speaker A:Deze keer zaak 44.
Speaker A:De Transylvanian Book Heist.
Speaker B:Spencer Reinhardt, 19 jaar, een kunststudent aan de Transylvania University, krijgt met een groep studiegenoten een rondleiding van bibliothecaresse Betty Koets door de universiteitsbibliotheek.
Speaker B:Maar hij is er met zijn hoofd niet bij, want zijn studie, zijn leven, is toch zinloos.
Speaker B:Hij woont in de saaiste stad van Amerika en ziet geen enkele toekomst voor zichzelf.
Speaker B:Zijn vrienden overigens denken er net zo over.
Speaker B:De bibliothecaresse toont enkele boeken uit de speciale collectie.
Speaker B:Een uniek manuscript uit de vijftiende eeuw, de Hortus Sanitatis en een eerste druk van Darwin's On the Origin of Species.
Speaker B:Iemand vraagt hoeveel ze waard zijn.
Speaker B:Het manuscript is zeker een ton waard.
Speaker B:En de eerste druk van Darwin is zelfs misschien wel een miljoen waard.
Speaker A:Ja, we praten over dollars, Rick, dus dat is een aardig bedrag.
Speaker A:Spencer is meteen klaar wakker als Betty zegt dat dat nog niets is vergeleken bij het originele, vierdelige meesterwerk van John Audubon's The Words of America.
Speaker A: Het boek uit: Speaker A:De vier boeken zijn bijna een meter hoog en vuistdik.
Speaker A:Daar zijn er maar een stuk of honderd van bewaard, veilig opgeborgen in musea en privécollecties over de hele wereld.
Speaker A:Het is de grote trots van de Special Collections Room van de universiteit.
Speaker A:Nu vraagt Spencer hoeveel die waard zijn.
Speaker A:Misschien wel 10 miljoen, zegt Betty trots.
Speaker A:Spencer's ogen blinken dollartekens en hij haast zich naar huis.
Speaker B:Betty is overigens al 10 jaar verantwoordelijk voor het beheer van deze zeldzame boekencollectie, maar ook voor de beveiliging.
Speaker B:Hoewel ze deskundig is, is de waardeloze beveiliging haar een doorn in het oog.
Speaker B:Er is geen geld voor.
Speaker B:Alleen het bezoekersboek, En de deur tussen haar bureau en de special collectionskamer is eigenlijk de beveiliging.
Speaker B:Spencer bespreekt het met zijn maat en medestudent Warren Lipka, die voor de kost vervalste identiteitskaarten op de universiteit verkoopt.
Speaker B:Tussen de twee vrienden begint een plan te dagen.
Speaker A:Nou, dan weten we wel waar dat naartoe gaat natuurlijk.
Speaker A:Verborgen op de boekenplanken van de universiteit ligt meer geld te verstoffen dan in de bankkluizen van de stad, vindt Spencer.
Speaker A:En geen enkele bewaking.
Speaker A:Dat moet een makkie zijn.
Speaker A:Je loopt er zo in en uit.
Speaker A:Lipka is het er helemaal mee eens.
Speaker A:Alleen bibliothecaresse Patty staat tussen hen en een onbezorgd leven in.
Speaker A:Wat begint als een fantasie, groeit al snel uit tot een serieus plan.
Speaker A:Omdat ze beide studeren aan de universiteit en misschien herkend kunnen worden, benadigen ze twee andere vrienden, Eric Borsuk en Chess Allen.
Speaker A:Die kunnen mooi de buit tillen, want die oude boeken, die lijken wel wat aan de zware kant.
Speaker B:En wat deze jongens drijft is een mengeling van verveling, problemen thuis en frustratie.
Speaker B:Ze zijn op zoek naar iets groots, iets dat hen uit het saaie leven kan bevrijden.
Speaker B:Het vooruitzicht om met een gedurfde kunstroof miljonair te worden is te aantrekkelijk om te negeren.
Speaker B:Dit is hun weg uit Lexington.
Speaker B:Maar hun voorbereiding is allesbehalve professioneel.
Speaker B:Ze kijken naar heist- en overvalfilms uit Hollywood.
Speaker B:De film Snatch van Keir Ritchie, waarin de personages zich tijdens een diamantroof vermommen als orthodoxe joden, is hun grootste inspiratiebron.
Speaker A:Hebben jullie de film gezien Rick?
Speaker B:Zeker!
Speaker A:Heel erg grappig.
Speaker A:De vier jongens bedenken ook een plan om vermond als oude mannen naar binnen te gaan.
Speaker A:Ze maken vooraf een afspraak in de bieb en zo vermijden ze al te veel aandacht tijdens hun diefstal.
Speaker A:Ze moeten hun slag slaan op klaarlichte dag, want tijdens de gangbare openingstijden van de universiteitsbibliotheek kunnen ze zonder problemen naar binnen en naar buiten lopen.
Speaker A:Ze maken zich op, gezichten vol rimpels, kale kappen over hun hoofd en ze dragen tweedehands pakken en hoeden die ze bij kringloopwinkels hebben gekocht.
Speaker A:Per mail maken ze onder valse namen een afspraak met de bibliothecaresse.
Speaker A:Ze geven een lijst op van de gewenste boeken.
Speaker B:Ja, en dan vervolgens lopen ze mank en hinkend over de campus van de universiteit alsof ze bejaard zijn.
Speaker B:Maar in plaats van onopvallend te zijn, kijkt iedereen herna.
Speaker B:Als ze in de bibliotheek aankomen, blijkt het drukker dan ooit.
Speaker B:De vermommingen zijn veel te opzichtig voor een overval.
Speaker B:Ze hebben ook geen goed ontsnappingsplan.
Speaker B:Alles loopt in het honderd en ze blazen ter plaatse de overval af.
Speaker B:Thuis passen ze hun oorspronkelijke plan aan.
Speaker B:Geen vermommingen meer.
Speaker B:En er moet een vluchtauto komen.
Speaker B:Libka bestelt online een taser om mee te kunnen dreigen als de mensen van de bibliotheek niet meewerken.
Speaker A:Plan wordt een beetje beter, maar het ziet er nog steeds wat klungelig uit allemaal.
Speaker A:Op de ochtend van 17 december zet het Viertal een nieuwe plan in werking.
Speaker A:Spencer is van tevoren al binnen geweest om het alarm van de nooduitgang uit te schakelen.
Speaker A:Chess rijdt de vluchtauto en parkeert het busje naast de nooduitgang aan de achterzijde van de bibliotheek.
Speaker A:Lipka, die zich met een valse naam heeft aangemeld als Walter Beckman, dat is degene die ook de ID's kan vervalsen, gaat samen met assistent Bursock de bibliotheek binnen.
Speaker A:Spencer houdt buiten de wacht.
Speaker A:Hij heeft een gestolen telefoon bij zich waarmee hij de anderen kan waarschuwen als er iets misgaat.
Speaker B:Eenmaal binnen meldt Lipka zich bij bibliothecaresse Betty, die de twee bezoekers naar de Special Collections Room leidt.
Speaker B:Hier liggen de kostbare boeken.
Speaker B:Betty, niet vermoedend dat er iets mis is, heeft de waardevolle werken al klaargelegd op een grote tafel.
Speaker B:Op dat moment valt Lipka haar aan met de taser en drukt die op haar arm.
Speaker B:Hij trekt vervolgens een wollenmuts over haar hoofd, bindt haar vast met tie-wraps en stopt een prop in haar mond.
Speaker B:Betty is geschokt en verlamd door de aanval.
Speaker B:Ze begrijpt meteen dat de bibliotheek wordt beroofd.
Speaker A:Borsuk en de andere jongens zijn woest.
Speaker A:De taser was helemaal niet nodig geweest.
Speaker A:Hij had haar simpelweg kunnen dwingen de boeken aan hen mee te geven.
Speaker A:Met Betty uitgeschakeld beginnen de twee hun buit in te pakken.
Speaker A:Ze wikkelen de grote vogelboeken in een lakenzak en stoppen kleinere boeken in hun rugzakken.
Speaker A:Maar hun ontsnappingsplan is een fiasco.
Speaker A:De boeken zijn veel zwaarder dan gedacht en de twee bellen Spencer op om hem te komen helpen.
Speaker A:Dan blijkt ook nog de vlugroute naar de nooduitgang geblokkeerd.
Speaker A:En daar staat Ches met de vlugwagen.
Speaker B:Der halve moeten ze terug omhoog en door de bieb.
Speaker B:Daar worden ze gespot door een tweede bibliothecaris.
Speaker B:Die waarschuwt onmiddellijk de politie en zet de achtervolging in.
Speaker B:De daders rennen rondom het gebouw naar het gereedstaande busje waar Ches het gaspedaal indrukt.
Speaker B:Zo stuiven ze weg, nagekeken door hun achtervolger.
Speaker B:Ze blijven uit handen van de politie die het busje nergens tegenkomt.
Speaker B:Enkele van de waardevolste boeken, ter waarde van miljoenen, zijn nu in hun bezit.
Speaker B:Veilig thuis beginnen ze te werken aan het tweede deel van hun plan.
Speaker B:Het verkopen van de boeken en ze verzilveren voor cash dollars.
Speaker A:Ja, dat kan misschien zomaar een makkie zijn.
Speaker A:De diefstal veroorzaakt een schokgolf door Lexington en de Amerikaanse kunstwereld.
Speaker A:Nooit eerder is een universiteit op zo'n simpele wijze van zijn schatten beroofd.
Speaker A:Pat Murray, een gepensioneerde sheriff uit Lexington, wordt belast met het onderzoek naar de boekenroof.
Speaker A:Hij vreest dat de boeken al verkocht zijn en dat ze nooit meer teruggevonden zullen worden.
Speaker A:Dit is anders dan unieke schilderijen.
Speaker A:Van deze boeken zijn meerdere exemplaren.
Speaker A:En als ze op bestelling zijn gestolen, dan zijn ze voor altijd zoek.
Speaker B:Murray richt zijn eerste aandacht op de computer van de bieb, waar hij de e-mailwisseling vindt van de verdachte Walter Beckman en Betty.
Speaker B:Het is een Yahoo-account, dus regelt hij een doorzoekingsbevel en toont deze bij de internetprovider.
Speaker B:Tien dagen later stuurt Yahoo hem een cd vol gegevens.
Speaker B:Deze Walter heeft lef, want hij heeft inmiddels contact opgenomen met Christie's Veilinghuis.
Speaker B:Ja, daar is Christies weer.
Speaker B:In New York nog wel.
Speaker B:Over de verkoop van een aantal zeldzame boeken.
Speaker B:Christies reageert, hoe kan het ook anders, heel enthousiast.
Speaker B:Dat gaat nooit lukken, denkt Murray.
Speaker B:Maar de aanbieder lijkt ervan overtuigd dat de boeken geveild kunnen worden.
Speaker A:Ja, maar we zijn in Amerika.
Speaker A:New York is een andere staat en dus moet Sheriff Murray de federale politie, de FBI, erbij halen.
Speaker A:Die hebben vervolgens een conference call met Christie's Auction House.
Speaker A:Die laat hun videobeelden zien van de twee verdachten.
Speaker A:Het zijn twee jongens die het veilinghuis binnen gaan voor de afspraak.
Speaker A:Uit verklaringen van Christie's medewerkers zeggen de twee dat ze een rijk familielid vertegenwoordigen.
Speaker A:Ze zijn daar om waardevolle boeken namens hem te verkopen.
Speaker A:Na een eerste check blijken ze valse ID's gemaakt te hebben.
Speaker A:Dat moet Lipka geweest zijn natuurlijk.
Speaker A:Die met hun nepnamen overeenkomen.
Speaker A:Spencer heeft een mobiel nummer achtergelaten bij Christie's.
Speaker B:Marais kan niet geloven hoe amateuristisch dit allemaal is.
Speaker B:Boeken ter waarde van 10 miljoen.
Speaker B:Dan stuur je toch geen 20-jarige om je te laten vertegenwoordigen?
Speaker B:Hij vermoedt direct dat de daders van de universiteit komen.
Speaker B:Hij laat de opnames van de video zien aan zijn eigen zoon die van dezelfde leeftijd is.
Speaker B:En die herkent onmiddellijk Spencer en Lipka van zijn middelbare school.
Speaker B:Murray belt het mobiele nummer om de stem te herkennen.
Speaker B:Dat is niet eens nodig.
Speaker B:De voicemail staat aan en die reageert niet met Walter Beckman, maar met Hallo, dit is Spencer.
Speaker B:Laat even een berichtje achter.
Speaker B:Het is de snelste zaak die Murray ooit heeft opgelost.
Speaker A:Ja, en dan komen we een beetje bij het begin weer terug.
Speaker A:In de vroege ochtend van de volgende ochtend voeren vier FBI SWAT teams invallen uit bij alle vierde huizen van de verdachte.
Speaker A:Bij de doorzoeking van de huizen van de daders vindt de politie de gestolen boeken in sporttassen.
Speaker A:Het bewijs is zo overweldigend dat alle vier de jongens direct toegeven dat ze betrokken zijn bij de diefstal.
Speaker A: In april: Speaker A:Ook de mishandeling en doodsbedreiging van Betty komt ze duur te staan.
Speaker A:De rechter veroordeelt hen alle vier tot maar liefst zeven jaar gevangenisstraf, zonder kans op vervroegde vrijlating.
Speaker B:En dat is dus heel pittig.
Speaker B:De Roof en het daarop volgende proces krijgen dan ook veel mediaandacht en inspireren later tot de film American Animals, geregisseerd door Bart Layton.
Speaker B:Deze film combineert een documentaire met een actiefilm over de overval.
Speaker B:Het wordt daarbij afgewisseld met interviews van de echte betrokkenen.
Speaker B:Spencer, Lipka, Ellen en Boorsoek.
Speaker B:Ook bibliothecaresse Betty Koets, die tijdens de overval zwaar getraumatiseerd raakte, komt aan het woord.
Speaker B:Ze vergeeft uiteindelijk de daders.
Speaker A:Dat vind ik dan ook wel weer lief, want ze klinkt ook zo aardig.
Speaker A:De titel van de film verwijst overigens naar een quote uit het gestolen boek van Charles Darwin.
Speaker A:En grappig eigenlijk dat deze zaak weer tot een verfilming heeft geleid.
Speaker A:Hadden de vier vrienden deze film maar gekeken, dan hadden ze hun roekeloze plan voor de perfecte misdaad vastgelaten.
Speaker C:Luister jij graag naar Kunstmafia en wil je Rick en Robert ondersteunen?
Speaker C:Ga dan, als je wat kan missen, naar voorjepotmetanday.com slash kunstmafia.
Speaker C:En geef daar een digitale voor.
Speaker C:Dus voorjepot.com slash kunstmafia.